Unsere Speisekarte - The Menue
   
   

Home-made-soups
 
300 Münchener Kartoffelsuppe mit Croutons
Munich potato soup with croutons
301 Bayerische Leberknödelsuppe
Dumplings of minced liver, bread, onions and spices, served in bouillon
302 Gulaschsuppe mit Paprika und Zwiebeln
Goulash soup with paprika and onions
 

Bavarian Sausages
 
305 2 Stück Münchener Weisswürstl mit Brezel 3, 4, 7, 11
Two Munich veal sausages, served with a pretzel
306 1 Paar Regensburger auf Sauerkraut mit Brot 3, 4
Two Regensburg sausages on a bed of sauerkraut, served with bread
307 6 Nürnberger Bratwürstl auf Sauerkraut mit Brot 3, 4, 11
6 Nuremberg bratwurst on a bed of sauerkraut, served with bread
308 Würstlteller: Regensburger, Weisswurst,
Nürnberger auf Sauerkraut mit Bratkartoffeln 3, 4, 7, 11
Sausage Platter: Regensburg, veal and Nuremberg sausages
on a bed of sauerkraut, with roast potatoes
 

Light snacks

310 Ofenfrische Laugenbrezel
Oven-fresh pretzel stick
311 Ofenfrische Laugenbrezel mit Butter
Oven-fresh pretzel stick with butter
312 Currywurst mit Pommes frites 2, 3, 4, 11
Curry sausages with French fries
313 2 Spiegeleier mit Bratkartoffeln und Gewürzgurke 2, 11
2 fried eggs with roast potatoes and pickled gherkin
314 "Strammer Max" - 2 Spiegeleier
auf Schinkenbrot mit Gewürzgurke 2, 11
"Strammer Max" - 2 fried eggs and ham on a slice of bread
accompanied by a pickled gherkin
 

Our bread selection
 
320 Schmalzbrot, garniert mit Radieschen
Home made dripping and crackling on bread
321 Frischer Radi mit Schnittlauchbrot
Fresh radishes with chive bread
322 Obatzta - Käsespezialität mit Camembert und Brotkorb
Obatzta-cheese speciality with camembert and bread basket
323 Bayerischer Wurstsalat mit Brotkorb 2, 11
Bavarian sausages salad, served with a bread basket
324 Käsebrett mit Gewürzgurke und Brotkorb 1, 2, 11
Cheese board with pickled gherkin and bread basket
325 Schinken-Wurstbrett mit Gewürzgurke und Brotkorb 2, 3, 11
Ham-sausages platter with pickled gherkin and bread basket
326 PAULANER Brotzeitteller mit Käse, Schinken, Wurst, Braten,
Gewürzgurke und Brotkorb 2, 3, 11
Mixed cheese, ham and sausages platter with pickled gherkin and bread basket
 

Salad dishes
 
330 Bauernsalat mit Tomaten, Zwiebeln, Gurken, Paprika,
schwarzen Oliven, Schafskäse und Croutons 6
Farmer's salad with tomatoes, onions, gherkins, olives, sheep's milk cheese, croutons
331 Thunfischsalat mit Tomaten, Gurken, Zwiebeln, Thunfisch,
Paprika, grünen Oliven und Croutons
Tuna fish salad with tomatoes, gherkins, onions, olives and croutons
332 Hähnchenbrustsalat mit Tomaten, Paprika, Mais, Ei,
Gurken, Hähnchenbrustfilet und Croutons
Chicken breast salad with tomatoes, peppers, sweetcorn, egg and croutons
333 Putenbrustsalat mit Tomaten, Gurken, Paprika,
Putenbrust und Croutons
Turkey breast salad with tomatoes, gherkins, peppers and croutons
334 PAULANER-Salat mit Tomaten, Gurken, Bohnen, Mais, Ei,
Paprika, Kochschinken, Käse und Croutons 1, 2, 3
PAULANER salad with tomatoes, gherkins, beans, sweetcorn
egg, boiled ham, cheese and croutons
 
Alle Salate werden wahlweise mit Joghurt-, French-oder Knoblauchdressing, Essig/Oel und Baguette angeboten
All salads are served with your choice of yoghurt, french or garlic dressing or vinegar/oil and a baguette
 

Hot delicacies
 
340 Bayerischer Leberkäse mit Spiegelei
und Kartoffelspecksalat 1, 2, 3, 4
Bavarian meat loaf with fried eggs and potato and bacon salad
 
341 Hausgemachtes Sauerfleisch mit Bratkartoffeln
und Remouladensauce 1, 2, 3, 11
Home made meat pot-roast with roast potatoes and remoulade
 
342 Grillrippchen mit Krautsalat, Barbecuesauce und Brot 2, 3, 11
Grilled pork loin chop with coleslaw, barbecuesauce and bread
 
343 Knusprige Schweinshaxe auf Sauerkraut
mit Semmelknödel 1, 4
Crispy pork shank on a bed of sauerkraut, served with dumplings
 
344 Eisbein auf Sauerkraut mit Petersilienkartoffeln
"Eisbein"pork shank on a bed of sauerkraut, with boiled potatoes
 
345 Schweinebraten mit Rotkohl und Semmelknödel 1, 4, 11
Roast pork with red cabbage and dumplings
 
346 Schweineschnitzel "Wiener Art" mit Pommes frites
und gemischtem Salat
"Vienna style"pork schnitzel with French fries and mixed salad
 
347 Schweineschnitzel mit Champignons in Rahm,
Mischgemüse und Butterspätzle
Pork schnitzel with mushrooms in a cream sauce, mixed vegetables, butter spätzle
 
348 Schweineschnitze l"Förster Art" mit Waldpilzsauce
Pommes frites und gemischtem Salat 1, 2, 3, 4
"Forrest style"pork schnitzel with wild mushrooms sauce, French fries, mixed salad
 
349 Schweineschnitzel "Zigeuner Art" mit Paprikasauce,
Pommes frites und gemischtem Salat 11
"Gypsy style"pork schnitzel with paprika sauce, French fries, mixed salad
 
350 Schweinerückensteak vom Grill mit Kräuterbutter,
Bratkartoffeln mit Speck und gemischtem Salat
Grilled pork loin steak with herb butter, roast potatoes, mixed salad
 
351 Cordon-Bleu vom Schwein, gefüllt mit Schinken und Käse,
Bratkartoffeln und gemischtem Salat 1, 2, 3, 8
Cordon-Bleu pork cutlets, filled with cheese and ham
served with roast potatoes and mixed salad
 
352 Geschnetzeltes vom Schweinefilet mit Champignons,
Butterspätzle und gemischtem Salat
Chopped pork tenderloin with mushrooms, butter spätzle and mixed salad
 
353 "Bayern-Teller": Für den großen Hunger: Haxenfleisch,
Nürnberger, Regensburger, Leberkäse, Braten 1, 2, 3, 4, 7, 11
auf Sauerkraut mit Bratkartoffeln
Bavarian platter: for those with a big appetite: pork shank,
Nuremberg sausage, Regensburg sausage, roast pork,
meat loaf on a bed of sauerkraut with roast potatoes
 
354 PAULANER Pfanne: Schweinefilet in Waldpilzsauce
Broccoli mit sc.hollandaise gratiniert und Rosmarinkartoffeln 1, 2, 3, 4, 8
PAULANER pan: medaillons of pork in a wild mushroom sauce with broccoli
with hollandaise sauce au gratin and potatoes
 
355 Hähnchenbrustfilet auf Kräutersauce mit
Kartoffelrösti mit Blattspinat und Käse überbacken 1, 2, 8
Chicken breast on a herb sauce with
Potato rösti with spinach and melted cheese
 
356 Putensteak mit Champignons in Rahm, Pommes frites
und gemischtem Salat
Turkey steak with mushrooms in a cream sauce, french fries, mixed salad
 
357 Rumpsteak mit Kräuterbutter, Bratkartoffeln und gemischtem Salat
Rump steak with herb butter, roast potatoes and a mixed salad
 
358 Lammrücken vom Grill auf pikanter Knoblauchsauce
mit grünen Bohnen und Rosmarinkartoffeln 1, 3, 8
Grilled lamb on a hot garlic sauce with green beans and potatoes
 
 

Fish specialities
 
370 Matjesfilet "Hausfrauen- Art" in Apfel-Sahne-Sauce
mit Bratkartoffeln 1, 2, 3, 11
"Home made style"herrings in an apple and cream sauce with roast potatoes
371 Rotbarschfilet auf Paprikagemüse mit Salzkartoffeln
Fillets of red seabass served on a bed of spicy vegetables with boiled potatoes
372 Lachssteak mit Kräuterbutter, Ofenkartoffel
und gemischtem Salat
Salmon steak with herb butter, baked potato and mixed salad
 

Vegetarian
 
380 Ofenkartoffel mit Kräuterquark gefüllt, an Salatbouquet
Baked potato with a herb cottage cheese and salad
 
381 Kartoffelrösti mit Blattspinat und Käse überbacken 1, 2, 8
Potato rösti with spinach and melted cheese
 
382 Gemüsepfanne: Kartoffeln, Broccoli, Bohnen, Karotten, und frische Kräuter
mit sc. hollandaise überbacken 1, 8
Vegetable platter with potatoes, broccoli, beans, carotts and fresh herbs
melted sc.hollandaise
 
 

Desserts
 
390 Rote Beeren Grütze mit Vanillesauce 1
Red berry compote with a vanilla sauce
392 Ofenfrischer Apfelstrudel mit Eis und Vanillesauce 1
Oven fresh apple strudel with ice cream and vanilla sauce
393 Kaiserschmarren mit Zwetschgen
"Kaiserschmarren"(raisin panskake)served with plumps
433 Gemischtes Eis mit Sahne 1
Mixed ice cream with cream
     
     
Reservierungen für unser Club-Zimmer (bis 50 Pers.)
oder für Feiern bis 300 Personen nehmen wir gerne entgegen
We will be pleased to take bookings for our club room(up to 50 people)
or for celebrations for up 300people
   
Alle Preise incl. Service und Mehrwertsteuer
ALL prices included service and VAT
     
1. mit Farbstoff(en) 2.mit Konservierungsstoff(en) 3.mit Antioxidationsmittel
4.mit Geschmacksverstärker(n) 5.geschwefelt 6.geschwärzt 7.mit Phosphat 8.mit Milcheiweiss
9.koffeeinhaltig 10.chininhaltig 11.mit Süssungsmittel(n) 12.enthält eine Phenylalaminquelle
13.gewachst 14.mit Taurin
 
 
 

Menu I

Münchener Kartoffelsuppe mit Croutons
Potatoe soup with croutons munich style
**
Schweinshaxe auf Sauerkraut mit Knödel
Pork hock on pickled cabbage with potatoe dumplings
***
Gemischtes Eis mit Sahne
Assorted ice cream with whipped cream

Price per each € 17, 50

 

Menu II

Bayrische Leberknödelsuppe
Liver dumpling soup bavarian style
**
Schweinebraten in Rotweinsauce mit Apfelrotkohl und Semmelknödel
Pork roast in a red wine sauce with bread dumplings and apple red cabbage
***
Vanilleeis mit heißen Kirschen
Vanilla ice cream with hot cherries

Price per each € 18, 00

 

Menu III

Tomatensuppe mit Sahnehäubchen
Cream of tomato soup topped with whipped cream
**
Putenbrustbraten mit Kräutersauce, Ratatouille und Maccaroni
Breast of turkey roast with a herb sauce, ratatouille and macaroni
***
Zitronencreme
Lemon cream

Price per each € 19, 90

 

Menu IV

Rinderkraftbrühe mit Pfannkuchenstreifen
Beef boullion with stripped pancakes
**
Spanferkelrücken in Alt-Biersauce mit bayrisch Kraut und Semmelknödel
Saddle of piggling in a dark beer sauce with bavarian cole slaw and bread dumplings
***
Rote Grütze mit Sahne
Red berry compote with whipped cream

Price per each € 20, 50

 

Menu V

Gulaschsuppe
Goulash soup
**
Schweinefiletmedaillons in Waldpilzsauce mit Mandelbroccoli und Rosmarinkartoffeln
Medaillon of pork fillet in a wild mushroom sauce with brokkoli and potatoes with rosemary
***
Warmer Apfelstrudel mit Vanillesauce und Sahne
Baked warm apple strudel with vanilla sauce and whipped cream

Price per each € 22, 50

 

Menu VI

Lauchcremesuppe
Cream of leeks soup
**
Rinderschmorbraten in Portweinsauce mit Blaukraut und Kartoffelklößen
Braised beef in a port wine sauce with red cabbage and potatoe dumplings
***
Williamsbirne mit Schokoladensauce und Walnusseis
Pear with chocolate sauce and walnut ice cream

Price per each € 25, 00


Bestellung ab 10 Personen
Minimum order quantity is 10 persons